2012-01-26

1フレーズ韓国語集

여러분,안녕하세요? 오래간만입니다. 
(ヨロブン、アンニョンハセヨ。オレカンマニムニダ)
皆さん、こんにちは。お久しぶりです。


昨秋、食べ物ネタを書いて以来、またまた放置の日々でした。いつの間にか初級テキストは終わり、次回から中級に入らんとしているのですが、尊敬語や未来形がイマイチ不安なALBAです。


さて、ブログを放置していた代わりに、というのでもないですが、これまた備忘録がてらtwitterで1フレーズ韓国語をつぶやいていますので、まとめてアップします。twitterからほぼそのままコピペです。


★이것은 무엇이에요?(イゴスン ムオッシエヨ?)これは何ですか。
*이것(イゴッ)=これ 무엇(ムオッ)=何

★만나서 반갑습니다(マンナソ パンガpスmニダ)お会いできて嬉しいです。

★몇 살이에요?(ミョッサリエヨ?)何歳ですか。
*韓国人はよく年齢を尋ねると言われます。これは1歳でも年上の人には敬語を使うからで、知らずにタメ口という失礼を避ける為かと。見た目では自分より上か下か分からない微妙な時ほど聞かれる確率大?
*少し気兼ねして尋ねるならば、「실려지만 몇 살이에요?」(シルェジマン ミョッサリエヨ?=失礼ですがおいくつか)とでも。

★여기요/져기요(ヨギヨ/チョギヨ)すみません。
*人を呼び止める表現(謝罪の意ではない)。食事を注文する時など。
여기(ヨギ)=ここ、져기(チョギ)=あそこ。物を手渡す時なども여기요(ヨギヨ)と言います。


★식사하셨어요?(シkサハショッソヨ)食事されましたか/밥먹었니?(パンモゴンニ)ご飯食べた?
*これは韓国人にとって挨拶のようなもので、初対面でも普通に言ったりするらしい。なので、「ええ、食べましたよ」とか「そろそろです」などと軽く返せばいいそうです。

★괜찮아요(クェンチャナヨ)大丈夫です:-)
*親しい仲では丁寧語尾요(ヨ)を取って괜찮아(クェンチャナ)とか、上位の人が目下の人に言うときなどは原形で괜찮다(クェンチャンタ)と言ったりします。

★잘했어요(チャレッソヨ)よくできました:-)


★맥주 하나 주세요!(メッチュ ハナ チュセヨ)ビール1つください!
*맥주(メッチュ=ビール)の代わりに소주(ソジュ=焼酎)でも막걸리(マッコリ=マッコリ)でも물(ムル=水)でも好きなものをどうぞ!

★싫어요(シロヨ)嫌です。
*これもドラマ頻出表現かと。シロヨ~といえばイヤよ~(笑)

★좋아요(チョアヨ)良いです。
*좋아해요(チョアヘヨ)=好きです

★맛있어요(マシッソヨ)美味しいです。
*おなじみの表現。맛(マッ)=味。直訳すると「味があります」。反対に「不味いです」は맛없어요(マドpソヨ)で、直訳「味がありません」。面と向かって使うことはないでしょうが…

★시간이 있어요/없어요(シガニ イッソヨ/オpソヨ)時間があります/ありません。
*시간(シガン)=時間 【類】시계(シゲ)=時計

★알았어요/알겠습니다(アラッソヨ/アルゲッスmニダ)わかりました。
*語尾の요(ヨ)を取るとくだけた表現。親しい間柄ではよく「알았어(アラッソ)」と言っています。

★어서 오세요/어서 오십시요(オソ オセヨ/オソ オシpシヨ)いらっしゃいませ。
*直訳すると「早く来てください」。ドラマの人を急きたてるような場面でよく「어서、어서!」(オソ、オソ!=早く、早く!)と言ってます。

★수고하셨어요(スゴハショッソヨ)お疲れ様でした。

★열심히 할게요/하겠습니다(ヨルシミ ハルケヨ/ハゲッスmニダ)がんばります。

★열심히 하세요(ヨルシミ ハセヨ)がんばってください。

★감사합니다(カmサハmニダ)=ありがとうございます。
*やや親しみやすい丁寧語尾→감사해요(カmサヘヨ)*감사=感謝。
고맙습니다/고마워요(コマッスmニダ/コマウォヨ)は漢字語でない固有語。감사~の方が堅く改まった感じ。日常的には고맙습니다/고마워요の方が一般的。

★잘 부탁합니다(チャル プタッカmニダ)よろしくお願いします。

★잠깐 기다려주세요(チャmカン キダリョジュセヨ)ちょっと待ってください。
*もっとくだけて、잠깐만!(チャmカンマン)=ちょっと待って! というのもよく聞きます。

★다시 한번 말해 주세요(タシ ハンボン マレ ジュセヨ)もう1回言ってください。
*다시 한번 (タシ ハンボン)=もう1回~→ドラマでもよく出てきます。

★미안해요(ミアネヨ=ごめんなさい) *より丁寧→미안합니다(ミアナmニダ)

★고마워요(コマウォヨ=ありがとう) *より丁寧→고맙습니다(コマスmニダ)

이상으로 오눌은 끝이에요.(イサンウロ オヌルン クッチエヨ)
以上で今日は終わりです。

안녕!(アンニョン)

0 件のコメント: